| 読みもの < | ||||||
| ケルトの白馬 | ||||||
| 大きな感動、渦みたいな感動を味わいたい!と思うとき、 わたしの家の本棚にあるサトクリフのなかで いちばん短い(小犬のピピンをのぞいて)、この本をとりだします。 数年おきに、何度か読んで、その度にさいご ぼろぼろ、ぼろぼろと涙をながします。 でも、本棚にもどして、しばらくたつと、 こんなに短い物語に、わたしは また、次も同じくらいこころを揺さぶられるだろうか・・ もしかしたら、今のわたしは、涙を流さないかもしれない・・ と、どこか心配になるのです。 でも、それは、かならず杞憂におわり、 読み終えて一晩か二晩たったころ この読書体験の大きな満足感と信頼とともに、また、本棚にもどします。 つぎに、ひらくときまで。 ![]() イギリス、バークシャーの丘陵地帯に今も残る 地肌の白い土を削って描いた巨大な白馬。(表紙の写真です。) 一体、いつ、誰が、なんのために、 この軽やかに丘を空を翔るこの白馬を描いたのか・・ サトクリフの答えが、この物語です。 誇り高き戦士の民、ケルトの部族の族長の息子でありながら 先住民の血が混ざり、褐色の肌をしたルブリンは、 次第に、 音を、声を、風を、捉えて描く ものつくりの人としての才能を目覚めさせます。 どこか変わった空気をまとうルブリンが、 厳しい運命のなかで、 一族の誇りを、血を、友情を、自らの誇りを、才能を、全うする様を描いた物語。 一晩で読めるほど、短いのですが、不思議な力を内包します。 目に映るひとつの姿から、壮大な物語を紡ぎだすサトクリフの力と、 人々の想像力を刺激する、古代に描かれた白馬の力とが、 合わさった物語なのですから。 最後のことば。 「自由になれ、わが弟」 ということばの、重み。 自由が尊ばれ、 いくつもの自由が人生に用意されている今の時代には、 あまりない、「運命」の重み。 ”ケルトの白馬” ローズマリー・サトクリフ 作 灰島かり 訳 ほるぷ出版 |
||||||